01 · Inmigración
Inmigración y nacionalidad
Preparación de formularios USCIS, reunión de pruebas y traducciones certificadas de partidas emitidas en jurisdicciones hispanohablantes e italianas. Carol gestiona la comunicación con el cliente en español desde la primera entrevista hasta la cita consular, redacta cartas de presentación y mantiene el calendario alineado con los plazos de presentación.
02 · Familia
Derecho de familia
Divorcios con cónyuge en el extranjero, custodia transfronteriza y asuntos al amparo del Convenio de La Haya. Traducción certificada de actas de matrimonio, sentencias extranjeras y correspondencia con registros civiles en Latinoamérica, España e Italia.
03 · Corporativo internacional
Corporativo internacional
Contratos transfronterizos, documentación para la constitución de filiales y materiales bilingües para juntas directivas. Carol prepara versiones paralelas en inglés/español e inglés/italiano, mantiene glosarios para contrapartes recurrentes y apoya a los abogados en cierres que abarcan dos husos horarios.
04 · Litigios
Litigios con partes extranjeras
Preparación de declaraciones con testigos hispanohablantes e italianos, traducción de pruebas en lengua extranjera y enlace bilingüe con testigos. Indexación de pruebas, apoyo en revisión documental y comunicación discreta con el cliente en tres idiomas — útil cuando la versión original de un documento será objeto de debate en juicio.
05 · Inmobiliario
Inmobiliario y transacciones transfronterizas
Traducción de escrituras, notas simples del registro y correspondencia de plica entre partes estadounidenses, italianas y españolas. Especialmente útil para compradores estadounidenses que adquieren inmuebles en el extranjero, extranjeros que compran en EE.UU. y despachos que coordinan cierres entre jurisdicciones.
06 · Sucesiones
Sucesiones con bienes en el extranjero
Traducción de testamentos, certificados de sucesión extranjeros y correspondencia con beneficiarios. Carol apoya a despachos sucesorios con causantes que dejan bienes en Italia, España o Latinoamérica y a beneficiarios que requieren comunicación en su propio idioma a lo largo del proceso.
07 · Propiedad intelectual
Propiedad intelectual
Traducción de solicitudes de PI extranjeras, contratos de licencia y documentos de cesión. Apoyo bilingüe para abogados de marcas y patentes que se coordinan con agentes extranjeros, incluida la preparación de documentos de prioridad y traducciones certificadas de oficios.
08 · Daños personales
Daños personales con clientes hispanohablantes
Intake en español, traducción certificada de historiales médicos e informes policiales y documentos de transacción bilingües. Carol ofrece a los despachos demandantes una vía para atender a clientes hispanohablantes con el mismo cuidado que dispensan a sus clientes angloparlantes — desde la primera llamada hasta la firma del finiquito.