Approfondimenti

Note sul lavoro legale trilingue.

Piccola pubblicazione con saggi su traduzione giurata, assistenza legale a distanza e il linguaggio misurato che si muove fra inglese, spagnolo e italiano. Pensati per avvocati, dirigenti e i colleghi che gestiscono i loro fascicoli. I pezzi nuovi escono quando c'è qualcosa che vale la pena dire — non a cadenza fissa.

Ha una pratica multilingue? Scriva a Carol.

Mi dica due righe sul fascicolo, sulle lingue coinvolte e sui tempi. Rispondo in italiano, inglese o spagnolo, come preferisce.

Scriva a Carol